সামুয়েল ১ 25 : 29 [ BNV ]
25:29. যদি কেউ আপনাকে হত্যা করতে আসে, প্রভু আপনার ঈশ্বরই, আপনাকে রক্ষা করবেন| আপনার শত্রুদের তিনি গুলতির ঢিলের মতো ছুঁড়ে ফেলে দেবেন|
সামুয়েল ১ 25 : 29 [ NET ]
25:29. When someone sets out to chase you and to take your life, the life of my lord will be wrapped securely in the bag of the living by the LORD your God. But he will sling away the lives of your enemies from the sling's pocket!
সামুয়েল ১ 25 : 29 [ NLT ]
25:29. "Even when you are chased by those who seek to kill you, your life is safe in the care of the LORD your God, secure in his treasure pouch! But the lives of your enemies will disappear like stones shot from a sling!
সামুয়েল ১ 25 : 29 [ ASV ]
25:29. And though men be risen up to pursue thee, and to seek thy soul, yet the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with Jehovah thy God; and the souls of thine enemies, them shall he sling out, as from the hollow of a sling.
সামুয়েল ১ 25 : 29 [ ESV ]
25:29. If men rise up to pursue you and to seek your life, the life of my lord shall be bound in the bundle of the living in the care of the LORD your God. And the lives of your enemies he shall sling out as from the hollow of a sling.
সামুয়েল ১ 25 : 29 [ KJV ]
25:29. Yet a man is risen to pursue thee, and to seek thy soul: but the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with the LORD thy God; and the souls of thine enemies, them shall he sling out, [as out] of the middle of a sling.
সামুয়েল ১ 25 : 29 [ RSV ]
25:29. If men rise up to pursue you and to seek your life, the life of my lord shall be bound in the bundle of the living in the care of the LORD your God; and the lives of your enemies he shall sling out as from the hollow of a sling.
সামুয়েল ১ 25 : 29 [ RV ]
25:29. And though man be risen up to pursue thee, and to seek thy soul, yet the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with the LORD thy God; and the souls of thine enemies, them shall he sling out, as from the hollow of a sling.
সামুয়েল ১ 25 : 29 [ YLT ]
25:29. And man riseth to pursue thee and to seek thy soul, and the soul of my lord hath been bound in the bundle of life with Jehovah thy God; as to the soul of thine enemies, He doth sling them out in the midst of the hollow of the sling.
সামুয়েল ১ 25 : 29 [ ERVEN ]
25:29. If someone chases you to kill you, the Lord your God will save your life. But he will throw away your enemies like a stone from a sling.
সামুয়েল ১ 25 : 29 [ WEB ]
25:29. Though men be risen up to pursue you, and to seek your soul, yet the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with Yahweh your God; and the souls of your enemies, them shall he sling out, as from the hollow of a sling.
সামুয়েল ১ 25 : 29 [ KJVP ]
25:29. Yet a man H120 is risen H6965 to pursue H7291 thee , and to seek H1245 H853 thy soul: H5315 but the soul H5315 of my lord H113 shall be H1961 bound H6887 in the bundle H6872 of life H2416 with H854 the LORD H3068 thy God; H430 and the souls H5315 of thine enemies, H341 them shall he sling out, H7049 [as] [out] of the middle H8432 of a sling. H7050

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP